欢迎致电:010-51581387 

   当前位置>首页 > 文化广场 > 日语学习 >

【日语美文】時間銀行
发布时间:2009-11-25
来源:

過去にさかのぼることはできません。
あなたは今日与えられた预金のなかから今を生きないといけません。
だから、与えられた时间に最大限の投资をしましょう。
そして、そこから健康、幸せ、成功のために最大の物を引き出しましょう。
时计の针は走り続けています。今日という日に最大限の物を作り出しましょう。

 

1年の価値を理解するには、落第した学生に闻いてみるといいでしょう。
1ヶ月の価値を理解するには、未熟児を产んだ母亲に闻いてみるといいでしう。
1周间の価値を理解するには、周间新闻の编集者に闻いてみるといいでしょう。
1时间の価値を理解するには、待ち合わせをしている恋人たちに闻いてみるといいでしょう。
1分の価値を理解するには、电车をちょうど乗り过ごした人に闻いてみるといいでしょう。
1 秒の価値を理解するには、たった今、事故を避けることができた人に闻いてみるといいでしょう。
10分の1秒の価値を理解するためには、オリンピックで银メダルに终わってしまった人に闻いてみるといいでしょう。

 

だから、あなたの持っている一瞬一瞬を大切にしましょう。
そして、あなたはその时を谁か特别な人と过ごしているのだから、十分に大切にしましょう。
その人は、あなたの时间を使うのに十分ふさわしい人でしょうから。
そして、时は谁も待ってくれないことを覚えましょう。

 

昨日は、もう过ぎ去ってしまいました。
明日は、まだわからないのです。
今日は与えられるものです。

 

訳文:
已经无法回到过去了,
只能够活在属于你的现在,
所以,在给予的时间内做最大的投资吧。
然后,为了健康、幸福、成功,从这个时间里最大限度地提取出来吧,
时钟的指针继续在走动,就在今天做最多的事情吧。

 

要理解一年的价值,就去听听刚刚落榜的学生的看法;
要理解一个月的价值,就去听听辛苦生下早产儿的母亲们的看法;
要理解一星期的价值,就去听听周刊总编的看法;
要理解一小时的价值,就去听听苦苦等待对方的恋人们的看法;
要理解一分钟的价值,就去听听赶的电车刚巧过站的人们的看法;
要理解一秒钟的价值,就去听听刚才恰好避开事故的人的看法;
要理解十分之一秒的价值,就去听听奥林匹克上与金牌失之交臂的人的看法。

 

所以,要好好地珍惜你的每分每秒,
然后,要好好地珍惜和对你来说特别的人一起度过的每分每秒,
那个人,一定是值得你花费时间的人。
然后,记住时间是不会等待任何人的,

 

昨天,已经过去了,
明天,还是一个未知数,
只有今天才是属于你的。
 

 

 

PRE:【日语美文】続けていくこと NEXT:【趣味日语】如何用日语鼓励人